연결문(run-on sentences)은 두 개 이상의 독립절(independent clauses)이 적절한 구두법(쉼표, 세미콜론, 접속사) 없이 연결되어 문법적으로 불완전한 문장입니다. 이는 comma splice(쉼표만으로 연결)나 fused sentence(구두법 없이 합침)로 나타나며, 문장의 명확성을 해칩니다. 영어의 기본 연결문 규칙은 독립절을 적절히 분리하거나 연결하여 가독성을 높입니다.
Use cases
의도적 스타일 효과 (Intentional Run-ons)
소설이나 시에서 리듬이나 흐름을 강조할 때 의도적으로 사용되며, 대화체에서 자연스러운 연결을 줍니다.
비공식 대화 (Informal Speech)
이메일이나 채팅에서 빠른 생각 흐름을 표현할 때 사용되지만, 형식적 글쓰기에서는 피합니다.
수정 전 예시 (Before Correction)
오류 예시로 학습 시 사용되며, 수정 방법을 설명하는 데 유용합니다.
Usage
연결문은 두 독립절(각각 주어+동사)이 쉼표만으로( comma splice) 또는 아무 구두법 없이(fused) 연결됩니다.
수정 방법: 마침표/세미콜론으로 분리, 등위접속사(and/but 등) 추가, 종속절로 변경.
비공식적 맥락에서 허용되나, 에세이/보고서에서는 오류로 간주되어 점수에 영향을 줍니다.
Run-on과 문장 조각(fragment)은 반대: run-on은 너무 많음, fragment는 부족.
한국어의 연결문에 해당하는 것은 두 독립절이 '-고', '-지만' 등의 어미 없이 단순 연결된 표현(예: '그녀 공부했어 시험 합격했어.')으로, 영어와 달리 어미나 띄어쓰기로 자연스럽게 구분되며 덜 엄격합니다. 영어 학습 시 쉼표 splice 인식과 수정 방법에 적응하고, 독립절 분리의 중요성을 일관성 있게 사용하는 것이 중요합니다.
Use cases
의도적 스타일 효과 (Intentional Run-ons)
소설이나 시에서 리듬이나 흐름을 강조할 때 의도적으로 사용되며, 대화체에서 자연스러운 연결을 줍니다.
비공식 대화 (Informal Speech)
이메일이나 채팅에서 빠른 생각 흐름을 표현할 때 사용되지만, 형식적 글쓰기에서는 피합니다.
수정 전 예시 (Before Correction)
오류 예시로 학습 시 사용되며, 수정 방법을 설명하는 데 유용합니다.
Usage
한국어는 연결문을 어미('-고', '-아서')로 방지하며, 영어처럼 구두법 오류가 적습니다.
영어의 동명사(-ing 형태)는 연결문의 일부가 될 수 있습니다 (예: She was running late she missed the bus. – 그녀는 늦게 달려서 버스를 놓쳤어.).
연결 기준
영어는 독립절 간 구두법/접속사가 필수: She studied, and she passed.
한국어는 어미('-고')로 자연 연결: 공부했고 합격했어.
오류 인식
영어 연결문은 형식적 오류로 엄격히 피함.
한국어는 생략이 자연스러워 오류로 덜 보임.
Comma Splice
두 독립절을 쉼표만으로 연결하지 말고, 접속사 추가나 세미콜론/마침표 사용하세요.
Fused Sentence
독립절을 구두법 없이 합치지 말고, 마침표나 접속사로 분리하세요.
독립절 확인
각 절에 주어+동사가 있는지 검사: 있으면 분리(;, .) 또는 연결(and/but).
비공식 허용
채팅/소설에서 run-on 사용해 흐름 주기, 하지만 에세이에서는 수정: 세미콜론으로 세련되게.
퀴츠